Cool
冷靜
這首歌混和了多種元素
有著饒舌
還有著副歌的喇叭
帶有一些激昂的歡樂感
雖然有些不易分類為EDM的種類或是POP
但因它仍是以音樂為主
所以把它歸為EDM
Felix Jaehn - Cool (feat. Marc E. Bassy, Gucci Mane)
Heh?
嘿?
Schuwop
Schuwop
I see you treat me differently
我看見你對我的不同
'Cause you don't need therapy on a Friday night
因為你在星期五的夜晚不需要治療
And you said you'd be there for me, I can't believe
而你說著你會在我身邊,我不相信
I should have known you wouldn't at the time, no no
我當時應該知道你不會的,不,不
Promise me you'll never change
承諾我你不會改變
But can't explain why you never come around no more
但是不能解釋為什麼你從不再過來
So this is how it's gonna be?
所以這是怎麼回事
You're texting me on my birthday
你在我生日時傳訊息給我
You don't even try
你甚至不再嘗試
Remember, you told me you'd never forget where you came from
記得,你曾告訴我你絕不會忘記你的來歷
Remember, you told me we'd always stay homies from day one
記得,你曾告訴我從第一天開始我們就會保持和睦
And now you're not who you used to be
而現在你不再是過去的你
I don't know what you're dying to prove
我不知道你渴望證明甚麼
So hit me up when you're over being cool
所以才在你冷靜時打了我
Your new friends will say anything
你的新朋友將說些什麼
But if you wanna know the truth
但是如果你想要知道事實
Hit me up when you're over being cool
在你冷靜時打了我
Cool
冷靜
Cool
冷靜
Used to ask me for my help
曾經你請求我的幫助
When no one else gave a fuck about a single word you said
當沒有任何其他人對你說的回應
In a minute I'll be there, no matter where
一會兒我會在那,無論你在哪
Kinda funny just how quickly you forget
有點有趣的是你多麼快速地忘卻
Remember, you told me you'd never forget where you came from
記得,你曾告訴我你絕不會忘記你的來歷
Remember, you told me we'd always stay homies from day one
記得,你曾告訴我從第一天開始我們就會保持和睦
And now you're not who you used to be
而現在你不再是過去的你
I don't know what you're dying to prove
我不知道你渴望證明甚麼
So hit me up when you're over being cool
所以才在你冷靜時打了我
Your new friends will say anything
你的新朋友將說些什麼
But if you wanna know the truth
但是如果你想要知道事實
Hit me up when you're over being cool
在你冷靜時打了我
Uh, yeah, go
嗯,耶,走吧
I got her sprung for my dick, she addicted (yeah)
她在我身上跳動著*,她上癮了 (耶)
I got a rude girl, rich off her lipstick (mwah)
我得到一個粗魯的女孩,滿是她的口紅 (哇)
Designer diva, we both materialistic (Guc)
天候設計師,我們都是物質主義的 (Guc)
I'm from the 6, but I ball like the fifth pick (ball)
我來自6號,但我卻像是第5順位 (球)
To make her slide through, I gotta tell her some slick
為了讓她滑進*,我必須告訴她一些花言巧語
So many diamonds in it, where her wrist at
在她的手腕那裡,有很多的鑽石
I thought your homegirl was cool, but she flipped it (no)
我覺得你家的女孩很酷,但是她轉過了身 (不)
Don't listen to them hoes, man that's gossip (oh)
別聽他們的流言蜚語 (噢)
Skinny chick only point me to a thick bitch (yeah)
瘦小的小妞只指向我那豐滿的婊子 (耶)
Ugly bitch only point me to a pretty chick (yeah)
醜陋的婊子只指向我這漂亮的小妞 (耶)
We ain't turning down, not even a little bit (no)
我們不會拒絕,一點都不會 (不)
But if they can't read between the lines, they illiterate
但是如果他們無法閱讀字裡行間的文字,他們就是文盲
It's Gucci
那是Gucci
Remember, you told me you'd never forget where you came from
記得,你曾告訴我你絕不會忘記你的來歷
Remember, you told me we'd always stay homies from day one
記得,你曾告訴我從第一天開始我們就會保持和睦
Cool
冷靜
And now you're not who you used to be
而現在你不再是過去的你
I don't know what you're dying to prove
我不知道你渴望證明甚麼
So hit me up when you're over being cool
所以才在你冷靜時打了我
Your new friends will say anything
你的新朋友將說些什麼
But if you wanna know the truth
但是如果你想要知道事實
Hit me up when you're over being cool
在你冷靜時打了我
※ 有*號部分,限制級請自行體會英文意思較完整
※歌詞皆有多次校對過,如翻譯有誤或能翻譯得更好的地方請留言告訴我,非常感謝
沒有留言:
張貼留言