These Days
這些日子
有些像似於Clean Bandit的Symphony
帶有和平合唱的歡樂氣息
歌詞敘述著那些過去的美好日子
希望我們有一天
能夠一起坐著
享受著彼此的過去種種趣事
(Official MV)
Rudimental - These Days (ft. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen)
I know you moved onto someone new
我知道你換了個新的人
Hope life is beautiful
希望生活如此美好
You were the light for me to find my truth
你為我找到光明的真相
I just wanna say, thank you
我只是想說,謝謝你
Leaving to find my soul
去尋找我的靈魂
Told her I had to go
告訴她我必須走了
And I know it ain't pretty
而我知道那不是非常漂亮
When our hearts get broke
當我們的心碎了
Too young to feel this old
太年輕無法感受到這樣的年老
Watching us both turn cold
看著我們逐漸變冷
Oh, I know it ain't pretty
噢,我知道那不是非常漂亮
When two hearts get broke
當我們的心碎了
Yeah, I know it ain't pretty
是的,我知道那不是非常漂亮的
When two hearts get broke
當我們的心碎了
I hope someday
我希望有一天
We'll sit down together
我們將一起坐下
And laugh with each other
而笑著彼此
About these days, these days
關於這些日子,這些日子
All our troubles
我們所有的麻煩
We'll lay to rest
我們將躺著休息
And we'll wish we could come back to these days
而我們將會期望著我們可以回到那些日子
These days
這些日子
These days, these days
這些日子,這些日子
These days, these days
這些日子,這些日子
Three years of ups and downs
三年的起起伏伏
Nothing to show for it now
現在沒有東西可以展現出來
And I know it ain't pretty when the fire burns out
當燃燒之時,我知道那不是很漂亮
Calling me when I'm drunk remind me of what I've done
當我喝醉之時,提醒了我我完成了什麼
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
當你試著移動之時,我知道那不是漂亮,耶
I hope someday
我希望有一天
We'll sit down together
我們將一起坐下
And laugh with each other
而笑著彼此
About these days, these days
關於這些日子,這些日子
All our troubles
我們所有的麻煩
We'll lay to rest
我們將躺著休息
And we'll wish we could come back to these days, these days
而我們將會期望著我們可以回到那些日子,那些日子
Oh I know, I know
噢我知道,我知道
Oh I know, I know
噢我知道,我知道
Oh I know, I know
噢我知道,我知道
These days, these days
這些日子,這些日子
Oh I know, I know
噢我知道,我知道
Oh I know, I know
噢我知道,我知道
Oh I know, I know
噢我知道,我知道
To these days, these days
這些日子,這些日子
Cigarettes in the ashtray
煙灰缸中香菸
Reminiscing on those past days
回憶著過去的日子
I thought you’d end up with my last name
我想你最後將會隨我的姓
But that changed
但是一切都變了
And I travelled around the world
而我已環遊世界
Think where you living at now?
想想現在你想住哪?
I heard you moved to Austin
我聽見你搬到了奧斯丁
Got an apartment and settled down
得到一間公寓安定下來
And every once in a while
而每隔一段時間
I start texting
我開始傳訊息
Write a paragraph
寫下一段
But then I delete the message
但是我刪除了訊息
Think 'bout you like a past time
想想你喜歡過去的時間
I could cry you a river
我會為你哭泣成河
Get you baptised or
令你受洗
I wasn't ready to act right
我未充分準備扮演好
Used to always think I'd get you back, right
曾經我總是想我會讓你回心轉意,對吧
They say that things fall apart
他們說事情已崩潰了
We were gonna move to Brooklyn
我們將會搬到布魯克林
You were gonna study Art
你研讀藝術
Love is just a tool
愛情只是一個工具
To remind who we are
提醒了我們到底是誰
And that we are not alone
而我們我們不是孤獨的
And we're walking in the dark
而我們正在黑暗中行走
I hope someday
我希望有一天
We'll sit down together
我們將一起坐下
And laugh with each other
而笑著彼此
About these days, these days
關於這些日子,這些日子
All our troubles
我們所有的麻煩
We'll lay to rest
我們將躺著休息
And we'll wish we could come back to these days, these days
而我們將會期望著我們可以回到那些日子,那些日子
We'll wish we could come back to these days, these days
我們將會期望著我們可以回到那些日子,那些日子
※歌詞皆有多次校對過,如翻譯有誤或能翻譯得更好的地方請留言告訴我,非常感謝
沒有留言:
張貼留言