Just Dropped In
也太奇幻了吧
好像愛麗絲夢遊仙境一般
早上有著日落
在雲朵上絆倒
看到另外一個自己
努力的想搞清楚這到底是什麼狀況
但卻又碰上很多打破既有常識之事
這種感覺似乎在日常生活中也常常發生呀~
I woke up this morning with the sundown shining in
今天早上我隨著日落而起床
I Found my mind with the brown paper bag within
我隨著棕色的紙袋找回自我
I Tripped on a cloud, fell-a eight miles high
在雲朵上絆倒,落下了8英里
I tore my mind on a jagged sky
我的思緒被撕裂在一個鋸齒狀的天空
I just dropped in
我剛剛墜落其中
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition, to see what condition
為了看是甚麼狀況,為了看是甚麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition, to see what condition
為了看是甚麼狀況,為了看是甚麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
I pushed my soul in a deep dark hole, and then I followed it in
我將我的靈魂推入一個又深又黑的洞,然後我隨後進入
I watched myself crawling out as I was crawling in, oh
我看見我自己趴出來向我爬進去一般,噢
I got up so tight I couldn't unwind
我緊張起來,我無法放鬆戒心
I saw so much I broke my mind
我看了這麼多打破我既有想法之物
I just dropped in
我剛剛墜落其中
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition, to see what condition
為了看是甚麼狀況,為了看是甚麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
To see what condition, to see what condition
為了看是甚麼狀況,為了看是甚麼狀況
To see what condition my condition was in
為了看看我的狀況到底是什麼狀況
※歌詞皆有多次校對過,如翻譯有誤或能翻譯得更好的地方請留言告訴我,非常感謝
沒有留言:
張貼留言